The true translation is “a frog in a well knows nothing of the sea.” This proverb has its roots in older, more traditional Japanese literature, and it seems that this specific writing style is very difficult for MT to translate.
This is obviously taken from the clip we watched in class from "Lost in Translation." The translation is accurate for the most part, except for "say meet your old friend." I think that if the Japanese text was changed from 「会う」to「会った」the translation would be more accurate, but I wanted to use what the director actually said word-for-word.


No comments:
Post a Comment